Uncategorized

Ayer me llegó un mail de un compañero seo que está realizando el posicionamiento de una página de un cliente, estuvimos intercambiando varios mails y le comenté que me gustaría publicarlos en la página para compartir un poco las opiniones y los temas.

Las dudas estaban más enfocadas en el tema del SEO Local.

Como decía el día del manual, yo aprendí posicionamiento preguntando y creo que aunque tengamos libros, programas y demás, sigue siendo la mejor forma y salvo en aquellos casos en los que sea de temas canibalizantes en mi area o que requieran un desarrollo de los que se tienen que cobrar, estoy encantado de ayudar.

Primer mail: (Quito nombres, enlaces y página de cliente)

Buenas noches me llamo XXXXX y soy de Málaga. Acabo de ver la charla de posicionamiento en tu blog y me ha parecido muy interesante, posiblemente si yo hubiera estado ahí te hubiera cosido a preguntas.

Muchas de las cosas de comentas en el video las tengo bastante aprendidas y sobre todo puestas en practica con distintas webs cumpliendo bastante bien los objetivos. Blog, Portales, webs de empresas, tiendas online. . El problema que tengo y es la duda que te planteo es sobre el posicionamiento en el extranjero.
Todas las webs las estoy posicionando muy bien en google.es y prácticamente en todos los google de habla hispana pero no consigo entrar en google.com ni .uk ni en Canadá, Francia etc.

Te pongo un poco en situación sobre la web con la que tengo problemas:

1º Esta hecha en Joomla

2º Urls amigables y optimizados los textos descripciones títulos y contenidos para cada idioma.

3º 4 idiomas: español, ingles, alemán y francés, siendo el español el que aparece en la pagina de inicio.

4º la etiqueta meta lenguaje personalizada para cada pagina según el idioma.

5º Sitemap.

Aparentemente esta todo bastante bien optimizado y de hecho en los paises de habla hispana tenemos algunos resultados sorprendentes.

Estoy consiguiendo links de todas partes (de España y usa principalmente) menos de Alemania donde voy a tener bastantes dificultadas de obtener links por el tema del idioma. En estos idiomas y en los googles locales cuando buscas por términos de la web aparecemos muy muy retrasados pero esto supongo que es un problema de trabajar más. El gran problema es que cuando aparecemos, el titulo y la descripción siempre son en español. No he conseguido encontrar una búsqueda en google.fr por ejemplo en el que me muestre el titulo y la descripción en francés y esta es la gran duda que tengo.

He leido mucho sobre este tema pero en todos los foros me dicen los mismo que necesito links de los paises en donde quiero posicionar.

Me estoy planteando separar los cuatro idiomas en subdominios y trabajar el posicionamiento de cada uno de forma separada pero eso lleva mucho trabajo de mantenimiento de la página.

A ver si me puedes orientar sobre este tema un poco y si la solucion que se me ha ocurrido la ves correcta o si es una barbaridad. Si hay algún dato más que te haga falta me avisas.

Por supuesto no tienes porqué contestarme ni ayudarme y si no lo haces lo entenderé perfectamente.

Gracias y un saludo

Respuesta:

Buenos días compañero,
El tema de posicionamiento para varios países es bastante más jaleo. De entrada, fuera de españa se potencia mucho más el Long tail, son usuarios más avanzados y te será más útil intentar posicionar secciones específicas y crecer por long tail que por core keywords.
Lo que dices de los subdominios es el primer paso. Google trata los subdominios de forma independiente y podrás tener más movilidad.
Es decir, si trabajas bajo un mismo dominio para todos los idiomas y países, cuando crezcas mucho en un país, te empezará a quitar de otro. Esto pasa y es una putada.
Trabaja con subdominios y establece la orientación geográfica en el webmaster tools de forma independiente en cada uno de ellos y establece enlaces entre carpetas análogas entre diferentes dominios (con el idioma adecuado) es decir, (ejemplo)si tu site es www.cine.com, establece cun crosslinking entre los footer de peliculas.cine.com Movies.cine.com con los anchor en cada idioma.
La asignación geográfica de Google viene dada por extensión del dominio, ip del hosting, enlaces entrantes y Google Webmaster tools. Tendrás que trabajar de forma independiente en cada uno de ellos en aquellos aspectos que puedes (enlaces y webmaster tools)…
Eso sí, si tu dominio es un “.es” Lo vas a tener muy complicado, te recomendaría ir posicionando el .com y luego un 301 al es.

A mi la parte que mas me aburre es la de conseguir enlaces de diferentes países… Creo recordar que en mongenie.fr puedes montar diferentes blogs que posicionan muy rápido y desde ahí mandar enlaces válidos, así como las páginas de Mywordl de eBay (aunque eso únicamente podrás hacerlo con un país). Muchas de las plataformas de XXXX (en En españa La vieja XXXX, permiten enlaces en algunas partes del site sin nofollow (creo que en los perfiles de foros y demás) y están muy orientados en diferentes países.

De todas formas si me dices cual es tu página te podré ayudar mejor.
Una cosa, me gustaría poner este mail (tu pregunta) y mi respuesta (sin direcciones de mail) en el blog como un post, si te parece bien comentame.
Un saludo
VSEO

Mail 2:

Todo lo que comentas es lo que tenia pensado, salvo lo de crear blogs para
ganar posicionamiento. La verdad es que esa técnica no me hace mucha gracia
ya que considero que es más trabajo que me llevo encima en vez de buscar
links de calidad. Me lo volveré a pensar.
….

Por si la quieres ver la web es: XXXXX

Respuesta 2:

Lo que me comentas de los blogs y conseguir enlaces es un mal necesario, la verdad es que es la parte más coñazo del posicionamiento, lo que la gente suele hacer es tener blogs de varias temáticas e ir mandando enlaces. Algo así como un comodín. Si tienes poco tiempo, siempre puedes coger entradas rss de fuentes como “articuloz” “yugler…” son fuentes que licencian artículos para que la gente los copie y ellos conseguir enlaces. Si tomas de diferentes lugares y pones títltes y descripciones diferentes puedes tener un contenido dinámico sin mucho esfuerzo.

Como es para el mercado estadounidense te puede interesar que alguno de los blogs que montes esté en Myspace (viene muy bien para posicionar en live.com) y también darte de alta en del.icio.us con varios usuarios y enviar enlaces, tienen nofollow, pero para yahoo te vendrá también muy muy bien.

Lo que me comentas de los títulos: Están muy bien y la densidad de términos es buena. El cambio que yo haría sería en las url: ….

….son las combinaciones complementarias de nuestros keywords lo que al final nos dá el long tail.

Standard

7 thoughts on “

  1. Jon says:

    Hola,

    he descubierto tu blog hace un par de semanas y me parece muy bueno, contando cosas que otros no cuentan.

    En este post hablas del tema de del.icio.us y como lector de este blog te sugeriría a ver si puedes escribir un post sobre conseguir enlaces en redes sociales, bookmarks,…

    Saludos y felicidades!

  2. Pingback: Geolocalización y posicionamiento - Chica Seo

  3. Yo optaría más por sudirectorios, según Rand Fishin comentó que de esta manera beneficia más la transmisión del page rank desde el dominio principal, ya que de esta manera van a tener un page rank más alto de forma más rápida. Además ahora google geolocaliza los distintos subdirectorios de un mismo dominio para distintos países desde Google Webmaster Tools. Actualmente estoy en un proyecto de un sitio web en 4 idiomas, y así lo voy ha hacer y ya te contaré el resultado…un saludo

  4. Y si a lo que comentais añadis que para dos de los idiomas a posicionar el pais objetivo no es uno sino dos? Para una web en aleman, español e ingles en la que el aleman se quiere posicionar en alemania, austria y suiza y el ingles en uk, suecia, holanda…

    Un dominio por pais? directorios por idioma y desde el webmaster tool elegir mas de un pais por idioma? esto es posible?

    En el caso de elegir un dominio por pais no lo consideraria google contenido duplicado?

  5. Si lo tienes en varios idiomas has de tener en cuenta qué parte de tu contenido vas a traducir.
    Me explico, si puedes traducir todo tu contenido (fichas de producto o demás) y lo pones en diferentes idiomas no debería tener ningún problema. Si sólo puedes traducir la estructura porque es el usuario quien tiene el control del contenido, traduce únicamente las páginas de browsing y establece las fichas de productos o el contenido final en una carpeta aparte (si no has puesto un “elige el idioma en el que publicas) en cuyo caso podrías sencillamente mostrar el que tocara.
    Depende del control del contenido haría una cosa u otra.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s